ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн

^ ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО,


Либо ГЛАВА О СИНОНИМАХ — РАЗНОЗВУЧАЩИХ, НО РАВНОЗНАЧНЫХ СЛОВАХ И ВЫРАЖЕНИЯХ, Обилие КОТОРЫХ В Российском ЯЗЫКЕ ЯВЛЯЕТСЯ Сладкоречивым ПОКАЗАТЕЛЕМ — ЕГО ГИБКОСТИ И СИЛЫ

В денек погибели собственной тещи прошлый предводитель дворянства ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн Воробьянинов — герой «Двенадцати стульев» Ильфа и Петрова — наведался в погребальную контору «Безенчук и нимфы».

« — Погибла Клавдия Ивановна, — сказал заказчик,

— Ну, царствие небесное, — согласился Безенчук. — Преставилась, означает, старушка… Старушки, они всегда проставляются… Либо богу ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн душу отдают, это глядя какая старушка. Ваша, к примеру, малая и в теле — означает, преставилась. Д, к примеру, которая покрупнев да похудев — та, считается, богу душу дает…

— То есть как это считается? У ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн кого это считается?

— У нас и считается. У мастеров. Вот вы, к примеру, мужик видный, возвышенного роста, хотя и худенький. Вы, считается, нежели, не дай боже, помрете, что в ящик ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн сыграли. А который человек торговый, бывшей купеческой гильдии, тот, означает, отдал приказ длительно жить. А если кто чином гораздо меньше, дворник, к примеру, либо кто из фермеров, про того молвят: перекинулся либо ноги протянул. Но ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн самые могучие когда помирают, жд кондуктора либо из начальства кто, то считается, что дуба дают. Так про их и молвят: «А наш-то, слышали, дуба дал».

Потрясенный этой необычной систематизацией человечьих ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн смертей, Ипполит Матвеевич спросил:

— Ну, а когда ты помрегшц как про тебя мастера произнесут?

— Я человек небольшой. Произнесут: «гигнулся Безенчук»… Мне дуба дать либо сыграть в ящик — нереально: у меня комплекция маленькая ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн…»

Преставиться, богу душу дать, сыграть в ящик, приказать длительно жить, перекинуться, протянуть ноги, дуба дать, гигнутъся — вот неполный список слов и выражений, которые могут поменять слово умереть.

Этот отрывок из «Двенадцати стульев ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн» я использовал в лингвистическом конкурсе 1-го журнальчика и предложил его участникам «дополнить Безенчука».

Конкурсанты потрудились на славу.

А года через два вышел достаточно полный «Словарь синонимов российского языка» 3. Е. Александровой. Под словом умереть ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн, начинающим синонимический ряд, приводились последующие слова и выражения: скончаться, кончиться, помереть, окочуриться, скапуститься, скапутиться, свернуться, скопытиться, подохнутъ, издохнуть, околеть, загнуться, гигнутъся, перекинуться, угаснуть, почить, успокоиться, отступить, преставиться, опочитъ, уйти из жизни, окончить ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн жизнь, сойти в могилу (либо в гроб), лечь в могилу (либо в землю, в гроб), расстаться с жизнью, отважиться жизни, сыграть в ящик, отбросить копыта, умереть, дать концы, протянуть ноги, испустить ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн дух (либо последний вздох), заснуть навеки, заснуть нескончаемым (либо последним) сном, отправиться на тот свет, дать богу душу, приказать длительно жить, почить нескончаемым сном, уйти (либо отступить, переселиться) в другой (либо в ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн наилучший) мир, отправиться к предкам (не стало кого, пришел конец кому, пришел карачун кому, бог прибрал кого).

Извлек я из архива плод коллективного творчества, сравнил со статьей словаря, и оказалось ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн: все, что есть в книжке, есть и у конкурсантов, но не все, что есть у конкурсантов, включено в книжку, хотя по идее и должно было отыскать в ней место.

«Дополнить Безенчука», а заодно и ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн книжку можно было бы последующими синонимами: отмаяться, отстрадаться, закончить существование, почить в бозе, велеть панихиду служить, отступить (уйти) в небытие, покончить счеты (рассчитаться) с жизнью, окончить земной путь, смежить глаза; здесь ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн ему и славу поют…

Были в реестре и выражение «тут ему и крышка» и еще дюжина других, советовать которые в словарь я просто бы не отважился.

Более семидесяти методов выразить одно понятие ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн!

Покаюсь. Выдуманный мною заголовок «Разнозвучащие, но равнозначные» далек от научной непреложности. Он всего только силуэт, грубое очертание еще 1-го вида словесных взаимосвязей — явления синонимии.

Еще древнейшие греки направили внимание на свойство разных слов выражать ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн одну и ту же идея. Римляне продвинулись далее. Они узрели в синонимах не только лишь средство подменять одно слово другим без вреда для смысла, да и поняли различие меж ними ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн.

Д. И. Фонвизин в собственном «Опыте российского сословника». сопоставляя слова старенькый, давнешний, древний, ветхий. старый, заматерелый, приводил последующий пример их потребления: «Старый человек заурядно любит вспоминать давнешние происшествия и говорить о древних ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн обычаях; а если он скуп, то в рундуках его отыщешь много ветхого, часто он бывает заматерел в собственных привычках».

И все таки до нынешнего денька исследователи не выработали одного взора на синонимическую природу слова ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн.

Одни считают синонимами и слова, которые, называя одно и то же явление реальности, именуют его по-разному, присваивают ему какие-то новые смысловые либо чувственные цвета.

Другие в ранг синонимов строят только ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн олова с полным смысловым тождеством, такие, как гиппопотам — бегемот, языковедение — языкознание. Близкие по значению слова, молвят они, — это просто другие слова, и навряд ли нужно сажать их в одно ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн гнездо.

Но простите, молвят третьи вторым. Если гиппопотам и бегемот одно и то же и не привносят в наше осознание ничего нового, то один из 2-ух должен уйти, покинуть язык. Для чего ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн же его засорять? Десятые возражают: тождественность значений еще не превращает языковедение в абсолютный синоним языкознания. Хотя бы поэтому, что каждоз из их имеет разную способность к словообразованию и словосочетанию. От первого появляется лингвист ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн. Попробуйте-ка такое действие произвести со вторым. «Языкознаец»?, Хм-хм! Меж тем мы охотнее употребляем слово языкознание, чем языковедение, читаем языковедческое (либо лингвистическое) исследование.

В зоопарке мы почаще называем привлекательное африканское ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн животное гиппопотамом, ежели бегемотом, чего никогда не позволит для себя зоолог. В принятой научной систематизации это парнокопытное всегда и только бегемот — «речной конь», а не гиппопотам — «водяная корова». Гипопотамо (а не «вегемото ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн») числится и в словаре эсперанто.

…Надцатые считают, что достояние синонимов — это неудача языка, потому что затрудняет использование им. Еще больше …падцатые парируют это мировоззрение феноминальным выражением: «Чем лучше мы будем знать язык ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн, тем меньше для нас остается синонимов». Другими словами для знатока выбор подходящего слова не будет затруднительным.

Пусть спорят спецы. В споре рождается правда.

Мы же извлечем из него бесспорный вывод: если в ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн арсенале языка имеется огромное количество способностей один и тот же предмет (вещь, явление) наименовать различными словами и сразу выделить в этом предмете (вещи, явлении) какие-то стороны и грани — таковой язык богат ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн, гибок, красочен и точен.

«Что же все-же осознавать под синонимом?» — резонно спросите вы. А вот что, отвечу я, ссылаясь на знатное суждение видных ученых.

Синонимы — разнозвучащие слова, называющие один и тот же ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн предмет, действие, качество, но различающиеся цветами значения либо стилистической расцветкой.

«…А она (хозяйка) взяла селедку и ейной рожой начала меня в харю тыкать», — плакался дедушке собственному Ванька Жуков. Мальчонка опешил бы, узнавг что ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн употребил в собственном письме к дедушкел чувственно окрашенные синонимы.

Синонимы к нейтральному слову лицо, обозначая одно и то жех вызывают разные эмоцииг отражают авторскую позицию, позволяют разграничить сферу их потребления.

Лик ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн — слово старославянское, книжное, праздничное.


Бледней снегов был ласковый лик,

В глазах дрожали слезы…

(М. Ю. Лермонтов)


Физиономия — слово французское, восходящее к греческому, устаревшее, шутливое. «Вдруг, по моей петербургской физиономии… весь город принял меня ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн за генерал-губернатора» (Н. В. Гоголь). Физия — слово просторечное, устаревшее. «Очень у него физия скособочена, вообщем вид очень ироничный таковой…» (С. Н. Сергеев-Ценский). Морда — слово просторечное, грубое. «И по морде его видно ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн, что он за штука» (А. П. Чехов).

Естественно, эти пометы до некой степени условны. В другом контексте, в особенности в разговорной речи, лип может стать словом откровенно ироничным, а морда ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн — ласкательным. Но советую: воздержитесь от потребления грубых слов. Вас могут не осознать.

Правильно подмечено, что людей нередко оскорбляет не то, что молвят, а то, как молвят. Жива речь в союзе с интонацией ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн — сплав величавых способностей. Бели ваш младший братишка разобрал, а потом собрал часы и после операции у него остался винтик, вы сможете сказать незадачливому механику: «Ну ты и Архимед!» — и уверяю вас, что ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн он не примет это как похвалу. Драматичность переиначила смысл слова, поставила значение с ног на голову. Как произнес один писатель, драматичность — это оскорбление, облеченное в форму комплимента.

Чтоб показать внешнюю, пусть карикатурную ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн схожесть пуделя со львом, мы в большинстве случаев употребим часто встречающийся сравнительный альянс как. «Пудель как лев». Но в кладовых языка можно отыскать и эквиваленты: как будто, как будто, точно, точь-в-точъ, прямо ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн, чисто, что твой, и даже ну и толъко (лев — ну и только).

Н. Г. Чернышевский указывал, критикуя самодержавие, что для обозначения всех нелепостей российской реальности в языке развилась богатая синонимика слов со ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн значением абракадабры: ересь, вздор, дичь, галиматья, дребедень, ахинея, безалаберщина, ерунда, нескладица, абракадабра, нелепица, ералаш, сумбур, беспорядок, 6естолковщина, чушь, шушара.

По воззрению Чернышевского, перечень схожих обозначений абракадабры можно довести до 3-х сотен ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн.

Слово гласить считается нейтральным — оно не выражает чувств, не носит никакого оценочного нрава. Правильное, но пресное слово. А меж тем сколько способностей смысловых и чувственных замен! Ваш герой может: сказать, проговорить ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн, произнести, промолвить, утверждать, опровергать, заверить, заявите выразить идея либо развить ее, высказать суждение,

Он же может: убедить, призвать, схватить, успокоить, распространяться, говорить, ввентить, трактовать.,

Он может: разглагольствовать, витийствовать, ораторртвовать, держать речь, тараторить, бубнить ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн, мямлить, гаркнуть, лопотать, нести либо , пороть дичь (ересь, чушь, гиль, ахинею, бессмыслицу, галиматью…)

Гляньте, каких здесь слов только нет — и больших, и острых, и ехидных, и ироничных, и шутливых… Нет, не бедна у ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн мира слова мастерская!

Синонимические дела слов в языке порою так сложны и разнообразны, что часто заместо того, чтоб подменять одно другое, они могут противополагаться друг дружке, вступать в противоборствующие, антонимические ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн дела. У меня припасены калоритные тому примеры.

Главный маршал артиллерии Н. Н. Воронов в книжке «На службе военной» вспоминал:

«В хате, где мы отдыхали, нас окружили сельские ребятишки.

— Видели ли вы пленных ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн германцев? — спросил я малышей.

Ответа не было, все молчали. Тогда я повторил собственный вопрос:

— Проводили через вашу деревню пленных германцев? Небольшой мальчуган поднял руку и отчеканил:

— Пленных германцев через деревню не проводили, а ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн вот пленных фрицев проводили много раз!»

Ребячье сознание отделило германцев, как люд, от германцев — фашистских вояк. А этих последних в самом начале войны наши писатели и журналисты назвали фрицами.

Есть — есть. Если ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн есть признается нормой языка, то вокруг есть часто разгорались страсти. Даже сейчас это слово кое-кто считает мещанским и категорически возбраняет употреблять. Это слово, молвят они, не употребляли в общении меж ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн собой образованные дворяне. Оно не встречается-де и в авторской речи писателей-классиков. Так ли это?

«Вот жеребца он разнуздал и покойно есть стал».

«Какая удовлетворенность: будет бал! Девчонки прыгают заране. Поесть подали ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн. Четой идут за стол рука с рукой».

Это написано Пушкиным.

Другое дело, как и в применении к кому употребляли это слово слуги, прислужники, дворовые. Герцен в «Былом и думах» передает ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн сценку урока вежливости. Старенькый барский холоп наставляет мальчика, взятого в дворовые слуги:

« — Ты спишь, щенок, а барин изволит почивать… ты ешь, а барин изволит есть…»

Вот оно, противопоставление, о котором мы гласили.

Но это «вежливое ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн» слово в устах тех же лакеев приобретает иногда очевидно насмешливое звучание. Слуга Фирс из «Вишневого сада» А. П. Чехова гласит о помещике: «Они полведра огурцов скушали». Ничего себед «слегка отведал ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн»!

Так что запрет на слово навряд ли уместен. В речевой практике это слово полностью допустим» как обходительное приглашение к еде. Ешьте, ешьте никак не ужаснее ешьте, ешьте. Но не рекомендуется употреблять это ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн слово в первом лице.

Противоположение синонимов профессионально использовал К. С. Станиславский, выступая против искусственной манеры игры актеров: «Начать хотя бы с торжественно-размереннбй поступи актеров. Ведь они не ходяту а шествуют ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн по сцене, не посиживают, а восседают, не лежат, а возлежат, Не стоят, а позируют.

То же вышло и с движениями, и с общеактерской пластикой… Разве актеры поднимают руки на сцене? Нет. Они их воздевают ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн. Руки актера падают, а не просто опускаются; они не прижимаются к груди, а возлагаются на нее, не выпрямляются, а простираются вперед. Кажется, что у актеров не руки, а руци, не пальцы, а ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн персты, до таковой степени движения их образно-торжественны».

Ничего необычного в этом столкновении смыслов нет. Если есть единство противоположностей, то должно быть и противоположение единств. Такая диалектика языка.

Как возникают ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн синонимы? Откуда они берутся? Они могут появиться в различной речевой среде, из разных фактов жизни, придти к нам из других языков. Понятие «обман» мы можем передать словом очковтирательство, а если еще желаем выделить, что это ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн обман с очевидной целью приукрасить положение, то выбирайте соответственно случаю меж потемкинскими деревнями и показухой.

В 1787 году Екатерина II сделала поездку в не так давно присоединенный к Рф Крым. На ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн всем пути следования ее взгляду раскрывались доброкачественные дома. Нарядно одетые люди всюду шумно приветствовали императрицу. На пастбищах паслись тучные стада скотин, от хлеба, ломились амбары. Богатейший край, обетованная земля!

Удовлетворенная Екатерина ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн щедро одарила завоевателя Крьма Потемкина. Невдомек было ей, что не селения попадались ей на глаза, а декорации. Что стада скотин — это всего только одно-единственное стадо, перегоняемое с места на место тогда, когда она ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн, императрица, почивала. И в мешках совсем нe пщеница, а песок. И что встречавшим ее «хлебом-солью» верноподданным отдадут приказ возвратить пышноватые одежки и впредь держать язык за зубами.

Не понимающее ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн для себя равных надувательство стало достоянием истории. Появилось выражение потемкинские деревни — формула показного блеска, надуманного благополучия.

А потом в литературную речь вторглось лаконичное слово показуха. Откуда оно взялось?

Как понятно, первым, кто ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн положил это слово на бумагу, был Сергей Антонов — в повести «Дело было в Пенькове».

А кто сотворил это слово? Писатель мне ответил так! «Словечко „показуха“ слышал я от режиссера И. Хейфица, а он — во время ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн съемок картины „Журбины“ — на одном из ленинградских заводов.

Итак, происхождение — народное.

Бойкое и забиячливое, осуждающе-презрительное, показуха все почаще подменяет потускневшие от потребления — потемкинские деревни и очковтирательство, стало клеймом, коим метят ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн все, что приукрашивает настоящее положение дел.

К таким русским словам, как беда, неуспех, провал, поражение, синонимом может служить и освоенное интернациональной лексикой итальянское фиаско. Фьяско итальянцы называют огромную бутыль.

Но почему, фактически, «бутылка ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн», и притом итальянская, стала обозначением беды? Чтоб осознать, в чем дело, необходимо вспомнить одну историю, приключившуюся в прошедшем веке на театральных подмостках Флоренции.

Предстоял выход арлекина Бианконелли, любимчика публики ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн, ее кумира, Не раз до этого, появляясь перед публикой с какой-либо вещью в руках, он разыгрывал с нею потешные «диалоги», отпуская удачные шуточки и каламбуры. Зал взрывался смехом и рукоплесканиями.

В ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн тот роковой вечер Бианконелли вышел на сцену с бутылкой в руках. Но его остроты и высказывания оказались плохими. Буффонада провалилась. Под свист и улюлюканье зрителей опечаленный актер со словами: «Это ты, фиаско, всему ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн виной!» — грохнул бутылку оземь.

Трагикомический эпизод стал сенсацией. Во Флоренции, а потом и в Тоскане, Болонье, Венеции, где нe в один прекрасный момент выступал известный арлекин, появляется выражение фиаско Бианконелли — уже черта ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн хоть какой провалившейся пьесы, плохого выступления того либо другого артиста.

Проходит время. Имя арлекина запамятывают даже его сограждане. Зато во многие языки мира внедряются — уже с расширенным значением — фиаско, потерпеть фиаско.

С ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн конца прошедшего века и, если мне не изменяет память, до 40-х годов нашего века в российском футболе была принята британская спортивная терминология: корнер (практически: «угол»), пенальти («кара, наказание»), бек («задний»), голкипер («охраняющий цель»). На ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн данный момент мы пользуемся русскими обозначениями: угловой, — одиннадцатиметровый удар (одиннадцатиметровка), заступник, вратарь. Из британских определений остался только футбол (фут — «нога», бол — «мяч») — как заглавие игры.

Правда, люди старшего поколения, время от времени ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн даже спортивные радиокомментаторы нет же ну и употребят бывшие ранее в ходу определения. Но российские подмены уже царствуют безраздельно.

История этих синонимов, как следует, такая: употреблялись английские слова, потом выдумали ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн им российские подмены. Одно время они сосуществовали. Но кому это излишество было необходимо? Чужестранные определения ушли, на их место заступили свои. Сосуществование синонимов, ничем не оправданное, закончилось.

Читая эту главу, вы ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн уже, может быть, направили внимание: одно и то же понятие может быть выражено как словом, так и фразеологическим оборотом. Слово превозносить соответствует выражению петь дифирамбы, излишество — 5-ое колесо в тележке, кичиться — задирать нос.

Более ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн того, смысловые эквиваленты несложно передать целой обоймой синонимических фразеологизмов: на краю света; за морями, за горами; куда Макар телят не гонял; куда ворон костей не заносил…

…«В языке нет 2-ух либо нескольких слов ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн, означающих решительно одно и то же, как две капли воды, — утверждал один из больших российских лингвистов Ф. И. Буслаев. — Даже слова лоб и чело, глаза и глаза, вострый и острый, венец ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн в корона и др. при схожем значении выражают разные цвета…». В каждом случае, в каждой фразе может и должно быть найдено то единственное слово, которое более правильно, точно, рельефно отразит желаемую идея.

У ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн С. Я. Маршака есть восхитительная сентенция: «Слово… для вступления в строй… должно быть точно измерено и взвешено».

К синонимам это имеет непосредственное отношение.

Замечание, которое кажется создателю просто нужным: синонимические связи ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн верно проступают и в парах слов, одно из которых не нужно либо запрещенно, а другое, его заменяющее — обходительное либо замаскированное слово (выражение). Бурсаки, которые не выучили урока, платились, по свидетельству Помяловского ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн, тем, что получали определенное количество ударов розгами по… писатель подменяет слово-табу словом-эвфемизмом. Вобщем, на данную тему рассказ впереди.

Любая страна, к примеру, по-своему именует подученное российскее волокно из подикапролактама. В ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн Чехословакии — силон, в Польше — стилон, в ГДР — дедерон, в Румынии — релон. У итальянцев это волокно носит имя лилион, у японцев — грилон. У нас оно понятно как капрон.

Сторонник какой-нибудь футбольной ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн команды, остро переживающий ее успехи и беды, — это наш болельщик, В Бразилии таковой страстный любитель футбола называется инчос, в Чили — афисионадос, в Уругвае — торсидорес. Югославы именуют их новиячи, итальянцы — тифози (достаточно образно, ибо тифозо ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн — практически «тифозный») 24.

По-разному у разных народов звучит древнееврейское имя Йоханаан. У греков оно трансформировалось в Иоанн, а потом основалось и в других языках под другим фонетическим обличием. У российских — Иван, у ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн армян — Ованес, у французов — Жан.

Правильным ли будет отнести к синонимам силон и релон, инчос и тифозо, Иван и Жан, денек кукушки и денек рыбы? Быстрее, это разноязычные соответствия ПЕСТРОЕ СЕМЕЙСТВО - Книга приоткроет перед тобой немало лингвистических тайн.



pesok-srednej-krupnosti-srednej-plotnosti-vlazhnosti-neodnorodnij.html
pest-analiz-vneshnej-sredi.html
pesticidi-kontrol-i-reglamentaciya-pesticidov-v-prodovolstvennom-sire-i-pishevih-produktah.html